"Na medida em que o tempo
passa, o desemprego, a nível de ..."
"Na medida em que o tempo passa, o desemprego, a
nível de São Paulo, agrava-se mais."
Apresentei duas expressões inadequadas na mesma frase: "Na medida em que" e "a nível de". Vejamos como usar essas frases:
Não se deve confundir "à medida que" com "na medida em que". Esta indica causa; aquela, proporção. "Na medida em que" tem o mesmo significado que "uma vez que, já que, visto que, porque"; "à medida que" tem o mesmo significado que "à proporção que". Veja estes exemplos:
Apresentei duas expressões inadequadas na mesma frase: "Na medida em que" e "a nível de". Vejamos como usar essas frases:
Não se deve confundir "à medida que" com "na medida em que". Esta indica causa; aquela, proporção. "Na medida em que" tem o mesmo significado que "uma vez que, já que, visto que, porque"; "à medida que" tem o mesmo significado que "à proporção que". Veja estes exemplos:
"Na medida em que não conseguiu convencer a
namorada a mudar de opinião, ficou extremamente nervoso" = "Já que
não conseguiu convencer a namorada a mudar de opinião, ficou extremamente
nervoso".
"À medida que o tempo passa,
ele fica mais ranzinza" = " À proporção que o tempo passa, ele fica
mais ranzinza".
Já a expressão "a nível de" é considerada inadequada sempre, ou seja, não deve ser utilizada em hipótese alguma, a não ser que se posponha à preposição "a" o artigo "o", apresentando o significado de "à mesma altura". Por exemplo:
Já a expressão "a nível de" é considerada inadequada sempre, ou seja, não deve ser utilizada em hipótese alguma, a não ser que se posponha à preposição "a" o artigo "o", apresentando o significado de "à mesma altura". Por exemplo:
"Gosto de estar ao nível do mar"; "Ele
quer colocar-se ao nível dos diretores".
Qualquer outro significado que se queira dar a ela estará errado. Deve-se substituí-la por "em termos de, em relação a, em se tratando de, quanto a".
Há gramáticos que também admitem a substituição por "em nível de", porém considero inadequado esse uso também. A mesma opinião têm os professores João Bosco Medeiros e Adilson Gobbes em seu livro "Dicionário de Erros Correntes da Língua Portuguesa", publicado pela editora Atlas.
Já o professor Luiz Antonio Sacconi, em seu livro "Não Erre Mais", publicado pela Atual Editora, apresenta a expressão "em nível de" certa apenas no sentido de "no mesmo nível"; por exemplo: "A reunião será em nível de diretoria", ou seja, apenas pessoas que estiverem no mesmo nível participarão da reunião.
Veja exemplos:
Qualquer outro significado que se queira dar a ela estará errado. Deve-se substituí-la por "em termos de, em relação a, em se tratando de, quanto a".
Há gramáticos que também admitem a substituição por "em nível de", porém considero inadequado esse uso também. A mesma opinião têm os professores João Bosco Medeiros e Adilson Gobbes em seu livro "Dicionário de Erros Correntes da Língua Portuguesa", publicado pela editora Atlas.
Já o professor Luiz Antonio Sacconi, em seu livro "Não Erre Mais", publicado pela Atual Editora, apresenta a expressão "em nível de" certa apenas no sentido de "no mesmo nível"; por exemplo: "A reunião será em nível de diretoria", ou seja, apenas pessoas que estiverem no mesmo nível participarão da reunião.
Veja exemplos:
O certo seria dizer "Em relação aos nossos
investimentos, conseguimos bons resultados", e não "A nível de nossos
investimentos..."
O certo seria dizer "Quanto à qualidade dos
discos, julgo o de Gilberto Gil melhor que o deles", e não "A nível
de qualidade..."
O certo seria dizer "Em se tratando de
curiosidades, essa é bem interessante" e não "A nível de
curiosidades..."
A frase apresentada, então, deve ser assim reescrita:
"À medida que o tempo passa, o desemprego, em relação a São Paulo, agrava-se mais."
A frase apresentada, então, deve ser assim reescrita:
"À medida que o tempo passa, o desemprego, em relação a São Paulo, agrava-se mais."
http://vestibular.uol.com.br/duvidas-de-portugues/na-medida-em-que-o-tempo-passa-o-desemprego-a-nivel-de-.htm
Nenhum comentário:
Postar um comentário